Of Saints and Sinners 성도와 죄인





누가복음 22:54-62
  1. 예수를 잡아 끌고 대제사장의 집으로 들어갈새 베드로가 멀찍이 따라가니라
  2. 사람들이 뜰 가운데 불을 피우고 함께 앉았는지라 베드로도 그 가운데 앉았더니
  3. 한 여종이 베드로의 불빛을 향하여 앉은 것을 보고 주목하여 이르되 이 사람도 그와 함께 있었느니라 하니
  4. 베드로가 부인하여 이르되 이 여자여 내가 그를 알지 못하노라 하더라
  5. 조금 후에 다른 사람이 보고 이르되 너도 그 도당이라 하거늘 베드로가 이르되 이 사람아 나는 아니로라 하더라
  6. 한 시간쯤 있다가 또 한 사람이 장담하여 이르되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라
  7. 베드로가 이르되 이 사람아 나는 네가 하는 말을 알지 못하노라고 아직 말하고 있을 때에 닭이 곧 울더라
  8. 주께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서
  9. 밖에 나가서 심히 통곡하니라




오늘의 성구 누가복음 22:54-62

[예수께서] 세 번째 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐… [베드로가] 이르되 주님 모든 것을 아시오매 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아시나이다-요한복음 21:17

The third time [Jesus] said to him, “Simon son of John, do you love me?” . . . [Peter] said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” John 21:17




이집트의 성녀 마리아(대략 주후 344-421)가 세례 요한이 걸어간 길을 따라 사막에서 지내기 전, 그녀의 젊은 시절을 사회규범에서 벗어난 쾌락을 쫓고 남자들을 유혹하면서 지냈습니다. 난잡한 생활이 극에 달했을 때 그녀는 순례자들을 타락시킬 목적으로 예루살렘으로 갔습니다. 그러나 도리어 그녀는 자신의 죄를 깊이 깨닫고 그 이후로 광야에서 참회와 고독의 삶을 살았습니다. 마리아의 철저한 변화는 하나님의 은혜와 십자가의 회복의 능력이 얼마나 큰지를 잘 보여줍니다.


Before she followed in the footsteps of John the Baptist by living in the desert, Mary of Egypt (c. ad 344–421) spent her youth pursuing illicit pleasures and seducing men. At the height of her sordid career, she journeyed to Jerusalem in an attempt to corrupt pilgrims. Instead, she experienced deep conviction of her sins and thereafter lived a life of repentance and solitude in the wilderness. Mary’s radical transformation illustrates the magnitude of God’s grace and the restoring power of the cross.


예수님의 제자 베드로는 예수님을 세 번이나 부인하였습니다. 부인하기 몇 시간 전만 해도 그는 예수님을 위해 죽음도 마다하지 않겠다고 장담했습니다(누가복음 22:33). 그래서 그는 자신의 실패를 깨달았을 때 심한 충격을 받았습니다(61-62절). 예수님이 죽으시고 부활하신 후 베드로가 몇몇 제자들과 함께 고기를 잡고 있을 때 예수님이 그들에게 나타나셨습니다. 예수님은 베드로에게 예수님을 부인한 횟수만큼 예수님에 대한 그의 사랑을 세 번에 걸쳐 고백할 기회를 주셨습니다(요한복음 21:1-3). 그런 다음 예수님은 베드로가 사랑한다는 말을 할 때마다 그에게 주님의 백성을 돌보는 일을 맡기셨습니다(15-17절). 주님이 보여주신 이 놀라운 은혜로 말미암아 베드로는 교회를 세우는 일에 핵심적인 역할을 감당했고, 마침내 그리스도를 위해 목숨을 바치게까지 되었습니다.


The disciple Peter denied Jesus three times. Only hours before the denials, Peter had declared his willingness to die for Jesus (Luke 22:33), so the realization of his failure was a crushing blow (vv. 61–62). After Jesus’s death and resurrection, Peter was fishing with some of the disciples when Jesus appeared to them. Jesus gave Peter a chance to declare his love for Him three times—one for each of his denials (John 21:1–3).Then, with each declaration, Jesus charged Peter to care for His people (vv. 15–17). The result of this stunning display of grace was that Peter played a key role in building the church and ultimately gave his life for Christ.


우리 중 어떤 사람들은 자신의 인생 이야기를 할 때 실패와 패배한 일들을 장황하게 늘어놓으며 시작할지도 모릅니다. 그러나 하나님의 은혜가 임하면 결말은 언제나 다르게 맺어집니다. 하나님은 그분의 은혜로 우리를 구원하시고 변화시키십니다.


A biography of any one of us could begin with a litany of our failures and defeats. But God’s grace always allows for a different ending. By His grace, He redeems and transforms us.—Remi Oyedele


  • 변화시키는 하나님의 은혜를 어떤 식으로 경험해보셨습니까그분의 은혜를 어떻게 다른 사람들에게 보여줄 수 있을까요?
  • In what ways have you experienced God’s transforming grace? How can you express His grace toward others?


하나님의 은혜로 우리는 죄인에서 성도로 바뀐다.

God’s grace transforms us from sinners to saints.


http://www.odbkorea.org/
https://odb.org/2019/04/30/of-saints-and-sinners/

댓글

이 블로그의 인기 게시물

Prayer 6

Close to Thee (Thou My Everlasting Portion)

Lynda Randle - God On the Mountain