사랑으로 행하라 Brave Love
너희 모든 일을 사랑으로 행하라 [고린도전서 16:14]
Do everything in love. [ 1 CORINTHIANS 16:14 ]
...
네 명의 그 군목은 “영웅”으로 알려진 사람들이 아니었습니다. 그러나 2차 세계대전 중인 1943년 2월의 어느 추운 밤, 그들의 수송선 ‘SS 도체스터호’가 그린랜드 해안에서 어뢰 공격을 받았을 때, 그 네 명은 공황 상태에 빠진 수백 명의 병사들을 진정시키기 위해 전력을 다했습니다. 배가 가라앉으면서 부상당한 사람들이 초만원인 구명정으로 뛰어내리는 가운데, 그 네 군목은 “용기에 대해 설교”하면서 그 혼란을 진정시켰다고 한 생존자는 말했습니다.
구명조끼가 동이 났을 때, 그 군목들은 각각 자기 것을 벗어서 겁에 질린 청년에게 주었습니다. 그들은 다른 사람들을 살리기 위해 자신이 배와 함께 가라앉기로 결심했습니다. 한 생존자는 “그것은 이 땅의 천국에서 내가 보았던, 혹은 보고 싶은 가장 아름다운 모습이었습니다.”라고 말했습니다.
배가 가라앉기 시작했을 때, 군목들은 서로 팔짱을 낀 채 큰 소리로 기도하며 함께 죽어가는 군인들을 격려했습니다.
용기는 영웅담의 특징입니다. 하지만 네 군목이 베푼 것은 사랑입니다. 바울은 폭풍이 휩쓸고 간 듯한 고린도교회 신자들을 포함한 모든 신자들에게 이런 사랑을 촉구했습니다. 갈등과 부패, 죄악에 괴롭힘을 당했던 바울은 그들에게 이렇게 강력히 권고했습니다. “깨어 있으십시오. 믿음에 굳게 서 있으십시오. 용감하십시오. 힘을 내십시오”(고린도전서 16:13, 새번역). 그러고 나서 그는 이렇게 덧붙였습니다. “너희 모든 일을 사랑으로 행하라”(14절).
...
Jesus, when I don’t feel brave, which is often, stir up my courage to boldly offer love.
예수님, 제가 종종 용감하지 못하다고 느낄 때, 담대히 사랑을 베풀 수 있도록 용기를 북돋워 주소서.
[오늘의 양식 "용감한 사랑 Brave Love" 중]
댓글
댓글 쓰기