겸손한 희생 Humble Sacrifice
여호와 하나님이여 나는 누구이오며 내 집은 무엇이기에 나에게 이에 이르게 하셨나이까 (역대상 17:16)
Who am I, Lord God, and what is my family, that you have brought me this far? [ 1 CHRONICLES 17:16 ]
...
한 조종사가 두 딸과 함께 관광을 하기 위해 알래스카 솔도트나에서 이륙 했습니다. 하지만 이들이 탄 소형 비행기는 목적지에 도착하지 못했습니다. 몇 명의 현지 조종사들이 실종된 그 비행기를 찾아 나섰는데 그 중 테리 고즈라는 조종사가 마침내 부분적으로 얼어있는 호수에 거의 잠겨있다시피 한 그 기체를 발견했습니다. 세 명의 가족은 비행기 날개 위에 몇 시간째 그렇게 서 있었습니다. 다행히 세 사람은 주 방위군에 의해 곧 구조되었습니다. 고즈는 묵묵히 자기 시간과 자원을 들인 결과 다른 사람의 생명을 구하게 되었습니다. 그는 자신이 한 일에 대해 “나는 그저 그 비행기를 먼저 본 사람일 뿐입니다.” 라고 겸손히 말했습니다.
다윗 왕은 적으로부터 이스라엘 백성들을 구하기 위해 싸우는 등 많은 희생을 감수했습니다(역대상 14:8-17). 그래서 다윗은 나단 선지자로부터 그의 혈통을 통해 그 왕좌가 그리스도 안에서 성취된 바와 같이 “영원히 견고하리라”는 말을 들었습니다(17:14; 누가복음 1:30-33 참조). 그는 겸손히 “여호와 하나님이여 나는 누구이오며 내 집은 무엇이기에 나에게 이에 이르게 하셨나이까”라고 대답했습니다(역대상 17:16). 그는 자신의 삶이 하나님의 뜻에 따라 세워졌고 (19절), 궁극적으로 하나님께서 다윗과 그의 백성을 위한 구원과 구속의 역사를 이루셨음을 알고 있었습니다(20-22절).
King David sacrificed much for the people of Israel, including battling to save them from their enemies (1 CHRONICLES 14:8-17). Then he heard from the prophet Nathan that through his bloodline a throne would be “established forever,” as fulfilled in Christ (17:14; SEE LUKE 1:30-33). He replied in humility, “Who am I, Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?” (1 CHRONICLES 17:16). He knew that his life was established by God and His will (V. 19) and that He had ultimately done the work of rescue and redemption for David and his people (VV. 20-22).
예수님은 “자기를 낮추시고” 우리를 위해 궁극적인 희생을 하셨습니다 (빌립보서 2:8). 예수님의 도우심을 받아 우리도 겸손하게 다른 사람들을 위해 희생합시다.
Jesus “humbled himself” and made the ultimate sacrifice for us (PHILIPPIANS 2:8). As He helps us, let’s humbly sacrifice our lives for others.
...
Loving God, please help me to humbly sacrifice for You and others.
사랑의 하나님, 하나님과 다른 사람들을 위해 겸손하게 희생할 수 있도록 저를 도와주소서.
[오늘의 양식 "겸손한 희생 Humble Sacrifice" 중]

댓글
댓글 쓰기