예수님을 부끄러워하지 않는다 Unashamed For Jesus
우리 주를 증언함에… 부끄러워하지 말고 (디모데후서 1:8)
Do not be ashamed of the testimony about our Lord. [ 2 TIMOTHY 1:8 ]
...
순교를 당하기 전, 이름이 알려지지 않은 한 아프리카 목사님이 “순교자의 기도”를 썼습니다. 이 심오한 글은 시간이 지나면서 “부끄러워하지 않는 자들의 교제”로 알려지게 되었습니다.
이 목사님의 글은 예수를 믿는 모든 신자들에게 도전이 되며, 바울 사도가 젊은 제자 디모데에게 보낸 편지에서 한 말과도 일맥상통합니다. 바울은 “우리 주를 증언함에… 부끄러워하지 말라”(디모데후서 1:8)고 말하며, 성령은 우리에게 “능력과 사랑과 절제하는 마음”(7절)을 주셨다고 강조합니다.
그 믿음 충만한 아프리카 목사님의 글의 일부는 다음과 같습니다: “나는 부끄러워하지 않는 자들의 모임에 속해 있습니다. 결정은 이미 내려졌습니다. 나는 (예수)의 제자이며 물러서거나, 포기하거나, 속도를 늦추거나, 뒷걸음질치거나, 가만히 있지 않을 것입니다. 나의 과거는 구속 받았고, 나의 현재는 의미가 있으며, 나의 미래는 안전합니다. 나는 믿음으로 살고, 주님의 임재에 의지하며, 인내로 걷고, 기도로 힘을 얻고, 성령의 능력으로 일합니다.”
Here, in part, is what that faithful African pastor wrote: I am part of the fellowship of the unashamed. The decision has been made. I am a disciple of (Jesus) and I won’t back up, let up, slow down, back away, or be still. My past is redeemed. My present makes sense. My future is secure. . . . I live by faith, lean on His presence, walk by patience, lift by prayer, and labor by the Holy Spirit’s power.
디모데와 그 목사님은 우리가 결코 경험 못할지도 모를 어려움을 겪었지만, 그들의 말은 우리의 믿음이 시험받을 때 굳건히 서 있으라고 도전합니다. 하나님은 “(우리가) 그분에게 맡긴 것(우리의 삶과 미래)을… 그날까지 지켜 주실”(12절, 현대인의 성경) 분이기에 우리는 부끄러워하지 않을 수 있습니다.
Both Timothy and that pastor faced difficulties we may never experience, but their words challenge us to stand strong when our faith is tested. We can remain unashamed because God is able to guard what (we) have entrusted to him (V. 12)our lives and our future.
...
Dear God, You promised that the Holy Spirit gives us power. Please help me to stand up for You and be unashamed in all kinds of situations.
사랑하는 하나님, 성령님을 통해 우리에게 힘을 주신다고 약속하셨습니다. 어떤 상황에서도 주님을 위해 서고, 부끄러워하지 않을 수 있도록 도와주소서.
[오늘의 양식 "예수님을 부끄러워하지 않는다 Unashamed For Jesus" 중]

댓글
댓글 쓰기