이주하시는 구원자 A Migrating Savior
일어나 아기와 그의 어머니를 데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니 (마태복음 2:13)
Get up, he said, take the child and his mother and escape to Egypt. [ MATTHEW 2:13 ]
...
1947년 영국령 인도제국이 해체되면서, 1,500만 명이 넘는 사람들이 종교적인 이유로 이주했습니다. 그러나 장마로 인한 홍수와 질병의 확산으로 이주민의 어려움은 더욱 심해져 백만 명이 넘는 난민이 사망 했습니다.
역사적으로, 인류는 자유와 안전, 혹은 더 나은 삶을 찾아 이주해 왔습니다. 이동에 대한 강렬한 욕구는 인류의 경험에 깊이 배어 있습니다. 성경에서 가장 잘 알려진 예는 히브리인들이 출애굽하여 약속의 땅으로 향하는 이야기입니다. 이주해야 하는 삶은 예수님께도 예외가 아니었습니다. 예수님의 부모는 헤롯 왕의 학살로부터 아기 예수의 생명을 지키기 위해 이집트로 피신했습니다. 이 일이 아이러니한 것은, 이스라엘 백성은 남자 아기들을 학살했던 왕(출애굽기 1:16)을 피해 약속의 땅으로 향했는데(3:17), 요셉은 같은 일을 저지르는 폭군 헤롯을 피해 아기 예수와 “그의 어머니를 데리고 이집트로 도망쳐야” 했던 것입니다(마태복음 2:13; 16-18절 참조).
마태복음은 이 여정이 “이집트에서 내 아들을 불렀다”는 호세아 11장 1절의 예언이 성취된 것이라고 기록합니다(마태복음 2:15). 또한 이것은 그리스도께서 우리의 삶을 깊이 이해하신다는 것을 우리에게 말해줍니다(히브리서 4:15). 구원자이신 그분은 우리의 아픔을 아시며 우리가 겪는 것과 같은 시련과 고난을 직접 겪으셨습니다. 어려운 순간마다 우리는 그 예수님을 찾아야 합니다. 그는 우리의 기도를 들으시고, 우리를 위해 중보하십니다(히브리서 4:14-16).
Matthew tells us this journey was to fulfill the prophecy in Hosea 11:1 that out of Egypt I called my son (MATTHEW 2:15). But it’s also a reminder that Christ understands the human experience (HEBREWS 4:15). We have a Savior who knows us and has experienced the same kinds of trials and tribulations we have. We can seek Him in our difficult moments. He listens and intercedes on our behalf (HEBREWS 4:14-16).
...
Dear Father, please protect those who are forced to migrate for safety.
사랑하는 하나님 아버지, 안전을 찾아 어쩔 수 없이 떠나야 하는 이들을 보호해 주소서.
[오늘의 양식 "이주하시는 구원자 A Migrating Savior" 중]

댓글
댓글 쓰기