Wonders in Focus 놀라움에 초점을 맞춤



Some of us are inclined to look at the world and see only what’s wrong. DeWitt Jones is a National Geographic photographer who has used his profession to celebrate what’s right about the world. He waits and watches until a shaft of light or turn of perspective suddenly reveals a wonder that had been there all along. He uses his camera to find beauty in the most common faces of people and nature.

우리 중에는 세상을 볼 때 잘못된 것만 보려는 사람들이 있습니다. 그런데 〈내셔널 지오그래픽〉의 사진작가 드윗 존스는 자신의 직업을 통해 세상의 옳은 것들을 찬미하는 일을 해오고 있습니다. 그는 한 줄기 빛에 의해서나 보는 각도를 조금 달리할 때 그 때까지 쭉 보이지 않았던 놀라운 장면들이 갑자기 나타나는 순간을 기다리며 관찰을 합니다. 그는 자기 카메라로 사람과 자연의 가장 평범한 모습 속에 있는 아름다움을 찾아냅니다.

If anyone had reason to focus on the wrongs of the world, Job did. After losing all that had given him joy, even his friends became his accusers. Together their voices taunted him for not admitting that he was suffering for sins he was hiding. When Job cried out to the heavens for help, God remained silent.

욥에게는 세상의 잘못된 것들에 대해 이야기할 이유들이 누구보다 많았습니다. 그에게 기쁨을 주었던 모든 것을 잃어버린 그는 친구들로부터도 비난을 받았습니다. 친구들은 욥을 한 목소리로 조롱하면서 그의 고통은 숨긴 죄를 인정하지 않기 때문이라고 했습니다. 욥이 하늘을 향해 부르짖으며 도움을 간구해도 하나님은 계속 침묵하셨습니다.

Finally, from within the chaos of a whirlwind and the darkness of a storm, God asked Job to consider wonders of nature that reflect a wisdom and power far beyond our own(Job 38:2–4).

마침내 회오리바람의 혼돈과 폭풍의 암흑 가운데 하나님은 욥에게 물으시기를 우리와는 비교도 안 되는 지혜와 힘을 보여주는 자연의 놀라움을 생각해 보라고 하셨습니다(욥 38:2-4).

Would He now ask us? What about something as natural as the ways of a dog, cat, fluttering leaf, or blade of grass? Could a shaft of light, or a turn of perspective, reveal—even in our pain—the mind and heart of a Creator who has been with us and for us all along?  [Mart DeHaan]

하나님이 지금 우리에게 이것을 묻고 계신 것은 아닐까요? 개나 고양이나 팔랑거리는 잎사귀나 풀잎과 같은 자연의 모습을 생각해보라고 하시지 않나요? 한 줄기 빛만으로, 또는 시각을 조금 달리 할 때, 심지어 고통 중에서도 언제나 우리와 함께 계셔서 우리를 위하시는 창조주 그분의 생각과 마음을 알게 되지 않을까요?



[Our Daily Bread 20180316 "Wonders in Focus"]
[한국오늘의양식사 20180316 "놀라움에 초점을 맞춤"]

댓글

이 블로그의 인기 게시물

Prayer 6

Prayer 5

믿음을 뜻하는 3가지 헬라어